Friday 16 August 2013

A arquitectura é uma nuvem. I Architecture is a cloud.

 


PT_
A metáfora proposta por Fujimoto é adequada ao propósito dos pavilhões da Serpentine Gallery, é poética e intelectualmente estimulante. A ideia de nuvem como algo eterno, mas simultaneamente efémero, passageiro, não é gratuita nem caricatural. Por um lado, aquilo que é pano de fundo, monotonia, repetição e indistinção num conjunto; por outro lado, a singularidade, o deleite do único, o prazer do que muda em frente aos nossos olhos. 

Quantos de nós já olharam o céu por tempo incontável, dedicado "àquela" nuvem, tão especial, como todas as outras? Quantos de nós farão exactamente o mesmo amanhã?

A arquitectura é isso.


EN_
The metaphor proposed by Fujimoto is adequate to the purpose of the Serpentine Gallery pavilions, it is poetically and intellectually stimulating. The idea of the cloud as something eternal, but simultaneously ephemeral, temporary, is neither gratuitous nor a caricature. On the one hand, the background, the monotony, repetition and indistinctness within an aggregate; on the other, the singularity, the delight of the unique, the pleasure of what changes in front of our eyes.

How many of us have looked at the sky for countless time, dedicated to "that" cloud, so special, as all the others? How many of us will do the exact same thing tomorrow?

Architecture is just that.

___________________________________________
pt_
Caso não seja possível comentar o post através da caixa de comentários, por favor envie o seu contributo para imaterialarquitectura@hotmail.com
Deste modo, ele será acrescentado ao post-base, integrando todos os seus elementos multimedia (imagens, videos, etc).
en_
In the event of problems using the comment box, please send your contribution to imaterialarquitectura@hotmail.com 
It can then be added to the initial post, including all its multimedia elements (images, videos, etc).

No comments:

Post a Comment